I'm busy.

Nov. 22nd, 2010 10:58 pm
I'm not posting because all my energy's going into:

1) Work.

2) Translating Imuri, a very pretty manga that hates me and wants to hurt me. My goal is to be finished by the JLPT, so Thanksgiving break will involve a lot of tapping on my dictionary.

3) Fretting about the horrors of modern medicine. (The fretting is 99% about somebody else's exposure thereto.

(Though I did get a test done (it turned out fine) at a hospital where, at registration, they handed me an agreement saying that, "if something were to happen," I would to settle out of court through an arbitrator selected by the hospital.

"It's optional," the woman at the desk assured me. "You don't have to sign it if you don't want to." Well, I should hope not. I handed it back. "You can keep it if you want -" I persisted in handing it back; firmly, my mien uncompromising, except that I was laughing at the foolishness of the idea that I would sign the optional arbitration agreement. "Yeah, you don't even want to look at it, do you," she agreed. I do not, madam.

My-mother-the-attorney had come with me. I commented, "Do they just give that to people hoping they'll sign it without thinking?"

"Oh, I'm sure, dear."

"...do you think she'd have even mentioned it was optional if I hadn't put down "[] Law Firm" for my employer?"

Mom laughed. "Probably not." Admission to the bar is injurious to one's faith in the essential goodness of man.))

-

Anyway, in my copious free time, I find myself wanting to read a manga/manhua about a woman who wears frilly girly clothes beating everybody up. Does anyone have any recommendations?
I do not ordinarily mind when fantasy and sci-fi works make up words. I don't even have a problem with it when they make up a lot of words. When a new made-up word is introduced every page. When they make up so many they need a glossary. When some of these words relate to a complex caste system, and characters make constant references to one another's castes in casual conversation. When the publisher decides that the glossary is not sufficient and also includes some diagrams and a little removable card.

That's fine. But I'd just rather there was no kanji involved.

(I've actually fed some of this stuff into my daily flashcards.)
Imuri! I'm only on, like, your first chapter! And you are apparently mainly about teenagers at an evil boarding school, which is not actually a complicated premise! Do not make me go to your glossary to figure out what's going on! And you probably don't need those huge expository lumps every couple pages!

...but I'll probably keep reading you because you are very pretty.

There's a planet in here called "Rune" [ルーン], which is apparently an acronym for mukou no hoshi [向こうの星], "the planet over there." My thoughts about this idea:

1) I don't think that this makes naming planets "Rune" any more respectable of a practice. What's your other planet's name, Blaze? This manga is an 80's-to-early 90's American sci-fi novel displaced in time and space.*

2) The furigana says that Rune's an acronym for mukou no hoshi, so it is, okay? These are far-future space teenagers, they are not actually speaking Japanese; the furigana is allowed to do this sort of thing. (Though I think we need to keep Okano Reiko away from furigana entirely, because she is badly behaved.) English needs to institute furigana, to make it less work for me to insert made-up words in stuff I write.

3) Is there is a specific term for made-up-language-furigana-ized-acronyms? I need to know if there is, because otherwise I will invent the word "kanjacronym," and I really shouldn't be doing that.

-

* Closely Related: Somebody wrote a licensed Star Trek: TNG novel where Commander Riker went undercover as a space pirate named "Stryker," to mess with an actual space pirate whose name was "Blaze." The title is Blaze of Glory, as I think should be obvious. I think Blaze nobly sacrificed himself for something? I don't actually remember, but it seems like a pretty safe guess.

What I do remember is that - unless I'm confusing this with another bad Star Trek book, which is possible - there was a scene where Riker tried on his new space pirate wardrobe, which included tight leather pants. Even at the age of ten, I found this idea unacceptable.

With the pants business in mind, I'd originally googled the book convinced that it was the one that Laurell K. Hamilton wrote, but no, that was Nightshade, which I remember as being bad in a less spectacular way. Though maybe I just didn't recognize the madness when I saw it, having been ten at the time and all.

...that said - why did they choose to re-issue this? There's creepy new cover art with Worf hovering threateningly over Troi. I assume that means they're aiming it directly at LKH fans. I wonder if it's working?
Because I was trying to translate something else* and getting all annoyed.

An Announcement from the Google Japanese Input Team

crappy translation )

* Imuri, you are not allowed to make up so many words you've got to spend pages explaining them and have a glossary in the back. Only English-language books by either Anne McCaffrey or Marion Zimmer Bradley are permitted to do this to me.

There's also a dramatis personae, a diagram of the fictional planet's complicated caste system, and a little inset card with the diagram on it again, which I nearly tossed because I thought it was an ad. Why is it there? So you can, like, pin it up on the wall in case you ever need to refer to it? Is it to put in your wallet? I feel like every book I ever read in middle-school just got together and mugged me.

...my life is such a cesspool of deceit that I feel the need to stress that this description is not an April Fool's joke. This is something that the manga actually did.

December 2018

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Syndicate

RSS Atom
Page generated Jun. 7th, 2025 11:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags

Creative Commons



The contents of this blog and all comments I make are licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike License. I hope that name is long enough. I could add some stuff. It could also be a Bring Me A Sandwich License.

If you desire to thank me for the pretend internet magnanimity I show by sharing my important and serious thoughts with you, I accept pretend internet dollars (Bitcoins): 19BqFnAHNpSq8N2A1pafEGSqLv4B6ScstB