[personal profile] snarp

Pinto beans! And this teeny little bag cost 400 yen. I am soaking them and will make them into chili tomorrow.

“Pinto bean” in Japanese is “uzura mame,” which means “quail bean.” I assume this is because they look like quail eggs. So it seems like Uzura from Princess Tutu’s name must be “quail.” I wonder if there is some deep reason for this.

(Japan really likes quail eggs. They are boiled, and then breaded, fried, and put on a stick to eat as a snack at bars. I don’t really know how I feel about Japan getting a jump on the South in the frying-stuff game here. Anyway, quail eggs are cheaper than pinto beans here and that feels like a violation of the natural order.)

Also, here is a booth down the road which contains a sort of vending machine, which you can apparently use to have the rice you grew on your farm sterilized so your family can eat it. I found it very difficult to translate the kanji because it’s all brushy.

(Crossposted to SarahPin.com, Dreamwidth, and LiveJournal. You can leave comments at whichever.)

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

December 2018

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Page generated Jul. 31st, 2025 06:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags

Creative Commons



The contents of this blog and all comments I make are licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike License. I hope that name is long enough. I could add some stuff. It could also be a Bring Me A Sandwich License.

If you desire to thank me for the pretend internet magnanimity I show by sharing my important and serious thoughts with you, I accept pretend internet dollars (Bitcoins): 19BqFnAHNpSq8N2A1pafEGSqLv4B6ScstB