snarp: small cute androgynous android crossing arms and looking very serious (Default)
Snarp ([personal profile] snarp) wrote 2009-04-09 03:04 am (UTC)

Re: Totally OT

Okay, this is all kind of squishy, but:

I'd say that the concepts still exist, but my feeling is that the words themselves feel a little out-dated. I don't hear "salaryman" much unless someone's being ironic, and I've only heard "OL" used that way, and that very rarely. However, this may be a function of who I spend time around - ie, a lot of people in their twenties who are feeling a little iffy about how Japanese society's being managed, and don't want to use older people's vocab.

"OL" strikes me as being rude, but again, I hear it very, very rarely, and it's probably got to do with who I'm talking to. The only person I know who actually says it with any regularity is a friend of mine who's spent a lot of time in the US. She complains about her friends from school "becoming sort of OLs just to find a husband." But given that we mostly talk in English, and she's sort of an American-style feminist, I think her feelings about the word aren't quite what most Japanese people's are.

I'm not totally sure about "salaryman." I've heard guys use it in sort of a self-deprecating way that makes me think it's not majorly bad, but I think it's derogatory in some circumstances. Maybe in about the same way saying "oh, he's in like middle management somewhere now" or something would be for a college student in the US?

If there are newer equivalent neutral/commonly used terms, I have no idea what they are. If I have a chance today, I'll try and ask either my friend or one of my co-workers.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Loading anti-spam test...

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org