snarp: small cute androgynous android crossing arms and looking very serious (Default)
Snarp ([personal profile] snarp) wrote 2009-04-09 03:04 am (UTC)

Re: Totally OT

Okay, this is all kind of squishy, but:

I'd say that the concepts still exist, but my feeling is that the words themselves feel a little out-dated. I don't hear "salaryman" much unless someone's being ironic, and I've only heard "OL" used that way, and that very rarely. However, this may be a function of who I spend time around - ie, a lot of people in their twenties who are feeling a little iffy about how Japanese society's being managed, and don't want to use older people's vocab.

"OL" strikes me as being rude, but again, I hear it very, very rarely, and it's probably got to do with who I'm talking to. The only person I know who actually says it with any regularity is a friend of mine who's spent a lot of time in the US. She complains about her friends from school "becoming sort of OLs just to find a husband." But given that we mostly talk in English, and she's sort of an American-style feminist, I think her feelings about the word aren't quite what most Japanese people's are.

I'm not totally sure about "salaryman." I've heard guys use it in sort of a self-deprecating way that makes me think it's not majorly bad, but I think it's derogatory in some circumstances. Maybe in about the same way saying "oh, he's in like middle management somewhere now" or something would be for a college student in the US?

If there are newer equivalent neutral/commonly used terms, I have no idea what they are. If I have a chance today, I'll try and ask either my friend or one of my co-workers.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org